Blog generalista, inspirado na mais inspirada tatuagem que
um combatente do ultramar resolveu gravar para sempre
no seu braço esquerdo!

quinta-feira, 7 de agosto de 2008

Tentar perceber o acordo ortográfico - parte 3


Acentos


Prescinde-se do acento circunflexo nas formas verbais com a terminação - em da 3ª pessoa do plural do presente do indicativo ou do conjuntivo, conforme os casos:


A conjugação na terceira pessoa do plural do presente do indicativo de verbos como ter, vir e ver - têm, vêm e vêem - perde o acento circunflexo.
Passa a escrever-se, por exemplo:
  • “reveem”;
  • "leem";
  • ...

Continuamos a assinalar com acento circunflexo:


a) Obrigatoriamente, pôde (3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo), no que se distingue da correspondente forma do presente do indicativo (pode).

b) Facultativamente, dêmos (1ª pessoa do plural do presente do conjuntivo), para se distinguir da correspondente forma do pretérito perfeito do indicativo (de­mos).


Também são banidos os acentos agudos e circunflexos que ainda se mantinham em algumas palavras graves, como em “pára” ou “pêlo”, que passam a não se distinguir graficamente de para e pelo.

Passamos então a escrever:

  • "para";
  • "pelo";
  • "pera";
  • "polo".

3 comentários:

Ninetta disse...

Eu nunquinha vou aprender a escrever assim!
( que será de mim ai ai ai)

Taduxo do Camões tanto trabalho a louvar 1 povo a escrever 1 epopeia e agora isto !

Loyola disse...

essa dos acentos é que me partiu toda! isso é mesmo verdade? q raios n faz sentido nenhum tirar o acento de "pára"... pêlo ainda vá q n vá uma vez q se lê de forma igual, agora para e pára tem muita diferença na pronuncia e tudo em consequencia do acento... pfff q coisa mais doida!

Cronos disse...

Pois, a saga continua. E eu continuo a dizer que é uma verdadeira estupidez. O acento do PÁRA é só mesmo para agradar aos brasileiros. Senão, ouçamos a forma como eles abrem as vogais: não há diferença entre dizer pára (do verbo parar) e para (preposição).E depois ainda querem unir algo tão diferente como o português europeu e o português do brasil. A ver vamos ...